机器辅助翻译 实验室成功举办“机器翻译与辅助翻译”学术讲座
2021年5月21日下午,受重点实验室邀请,北京理工大学计算机学院冯冲教授来良乡校区作了题为《机器翻译与辅助翻译》的学术讲座。讲座由实验室主任刘芳教授主持,采用了“线上直播+线下同步”的方式,外国语学院部分教师以及部分研究生、本科生共计30余人到场参加,另有70余人在线观看了讲座直播。
冯教授从自己在机器翻译领域的研究经历出发,通过丰富的示例和与日常生活相关的场景辅助卡盟,分析了机器翻译和辅助翻译的发展历史、主要方法演变,以及在每个发展阶段中具有代表性的翻译产品和工具。同时讨论了在不同时期机器辅助翻译,语言学研究在机器辅助翻译中的角色和任务,比如研制翻译规则、句法翻译框架、双语词典等不同形式的语言资源等。最后冯教授介绍了团队采用神经网络模型辅助译后编辑,缩短编辑时间、提高译文质量的最新研究成果,进一步体现了机器翻译在翻译项目和活动中的重要作用和实际价值。
在提问环节,冯教授与在场师生进行了积极互动,并就相关问题进行了详细解答。最后,冯教授与大家合影留念,本次讲座活动圆满结束。
该讲座是外国语学院本年度“21世纪学术前沿系列讲座”之一,该系列讲座邀请领域内长期从事科学研究的学科带头人、知名专家开展专题讲座,旨在拓宽学生知识面和视野,了解本学科各研究方向的最新进展,对学科中的新理论、新技术、热点问题有更全面和深入的理解,培育创新精神,启发科研思路,形成学术意识。
关于重点实验室:
“语言工程与认知计算”实验室于2019年11月被认定为工信部重点实验室,是外国语学院拥有的第一个省部级重点实验室平台。实验室瞄准语言生成、语言计算、语言认知等跨学科前沿基础研究和应用研究,致力于打造一支优势突出、特色鲜明的研究团队。实验室将不定期举办各种学术活动,加强与校内外相关机构单位的合作与交流。
附主讲人简介:
冯冲,北京理工大学计算机学院教授。目前担任工信部信息智能处理与内容安全重点实验室副主任、北京市海量语言信息处理工程研究中心副主任、中国中文信息学会机器翻译专委会副主任委员。自2001年起从事机器翻译领域研究工作,作为华建机器翻译平台的主要骨干之一机器辅助翻译,参与及负责过多项MT相关产品的研发。2010年从中科院调入北理工,曾先后负责机器翻译相关的国家自然科学基金项目、国家973计划课题、国家重点研发计划课题。2020年指导研究生开展的藏汉语料库相关工作获得CCL2020年最佳论文奖。
来源:【九爱网址导航www.fuzhukm.com】 免责声明:如果侵犯了您的权益,请联系站长,我们会及时删除侵权内容,谢谢合作!